Escritora y traductora. Doctora y Máster en Literatura Comparada por la Universidade de la Sorbona de París.
Ha vivido en Londres y Sevilla. Ha trabajado en el Instituto de Estudios Políticos de París, ciudad en la que reside actualmente. Es autora de varios libros -entre ellos, la biografía de Marilyn Monroe y “Tres días en Orán” Ed. Siruela-. Ha traducido al francés autores como Juan Tallón, David Trueba, Irene Vallejo, Dolores Redondo o Almudena Grandes.
En 2021 publicó en Francia la biografía“L'Unique , Maria Casarés” y en España, “La única, María Casares” Ed. Alba. En noviembre de 2022, con motivo del Centenario del nacimiento de la actriz, se publica en gallego, “A única, Maria Casarés”.
La biografía se ha publicado, recientemente, en Grecia.
Berta Ojea, actriz. Ha desarrollado una larga carrera en cine, series y teatro. Ha trabajado en producciones nacionales e internacionales con directores como Enrique Otero, Guillermo del Toro, Jorge Coira, Javier Fesser, Philippe Lle Guay, Benito Zambrano, Alex de la Iglesia, Miguel Bardem, Carlos Alberti Riccelli... En series: Rapa, La Raíña del Sur, La Verdad, La Señora, La que se avecina... Teatro: Amor de Don Perlimplin con Belisa en su jardín, Antígona, Un Espíritu Burlón, Las Chicas del Calendario, Fugadas, El manual de la buena esposa, Hipólito, La discreta Enamorada...
Su formación más relevante ha sido con John Strasberg, Juan Carlos Corazza y Peter Brook. Entre otros premios, destaca el más reciente, el Premio Mestre Mateo 2023 a la Mejor Actriz de Reparto por Rapa.
"Uno de los mayores placeres de mi vida fue ver a María Casares sobre un escenario y, haber tenido el privilegio de compartir con ella una amistad llena de largas conversaciones, me llena de felicidad. María, además de ser uns extraordinaria conversadora, era una intelectual, profundamente culta, siempre en conexión con el presente, divertida, con un gran sentido del humor y con la retranca gallega que nunca abandonó. He leído varías biografías sobre María, muy bien hechas, pero siempre con la distancia que dan los datos, por ello cuando descubrí la de Anne Plantagenet "A Única. Maria Casarés", descubrí algo que no había encontrado antes, el tempo y el ritmo con el respiraba y vivía María.
Anne Plantagenet arranca con una cita de Albert Camus sobre la Casares "Los vulgares hablan, la única permanece" y comencé la lectura de un libro que me devolvería a la mujer que conocí, su respiración, no interrumpí mi lectura hasta el final, como nunca María y yo interrumpimos nuestra conversación. Conseguir coeditarla junto a Kalandraka, en gallego, tenía para mí un gran simbolismo porque significa devolver a la Casares a su lengua, el regreso de María Casares a Galicia, a donde nunca volvió".
Berta Ojea